paroles
Nous Non Plus Freudian Slip Paroles (Lyrics) 1) J'EN AI MARRE J'en ai marre de vos insultes J'en ai marre je n’écout’rai plus Je me fous de votre culte Je me fous de tous ces faux-culs On a dit soyez méchant Et ça vous aid’ra dans la vie Ça vous donne un air important Mais ce sont eux qui n’ont rien compris Ce n’sont que des suiveurs Qui ont peur de penser Préférant laisser d’autres décider Leur vérité trahie Ne se doutant de rien Ils suivent le troupeau sans faim Wo-ooh-woh-oh-oh je ne veux pas Wo-ooh-woh-oh-oh-woo c'est fini Wo-ooh-woh-oh-oh je n’irai pas Wo-ooh-woh-oh-oh-woo c’est ma vie Maintenant, c’est moi qui décide Maintenant je ne lirai plus Tous ces mots qui poussent au suicide Tous ces mots ni vus ni connus Solution: de la perspective Solution: de nouveaux amis Dans la vie, tout est relatif et Ma vie commence aujourd’hui Moi, j’ai appris à aimer qui je suis Yeah-i - yeah eh eh j’en ai assez Yeah-i - yeah eh eh-eh c’est fini Yeah-i - yeah eh eh c’est le passé Yeah-i - yeah eh eh je vis ma vie Back in after break down Mes amis ce sont ceux qui m’aiment Que j’aie tort ou que j’aie raison Ce sont eux qui me soutiennent Ils ne jugent pas mes actions On a tous quelque chose à dire On est tout aussi important Laissez-nous, mais laissez-nous vivre Vous serez tout aussi contents La vie est déjà courte À quoi bon s’embêter Les gens petits ne grandiront jamais Ne les écoute pas Maintenant c'est à toi Tu peux décider qui tu es Yeah-i - yeah eh eh on a gagné Yeah-i - yeah eh eh-eh c’est fini Yeah-i - yeah eh eh c'est le passé Yeah-i - yeah eh eh tu vis ta vie 1) HAD ENOUGH I’ve had enough of your insults I’ve had enough, I won’t listen anymore Don’t give a damn about your cult Don’t give a damn about all those hypocrites Someone said be mean And it will help you in life It gives you an air of importance But it’s them who don’t get it They’re nothing but followers Who are afraid to think Preferring to let others decide Their truth betrayed And completely unaware They follow the hunger-less herd Wo-ooh-woh-oh-oh I don’t want this Wo-ooh-woh-oh-oh-woo It’s over now Wo-ooh-woh-oh-oh I will not go Wo-ooh-woh-oh-oh-woo it’s my life From now on I will be deciding From now on I will no longer read All those words that push us to suicide All those insidious words Solution: a different perspective Solution: brand new friends In life, everything is relative And my life begins today I have learned to love who I am Yeah-i - yeah eh eh I’ve had enough Yeah-i - yeah eh eh-eh it’s over now Yeah-i - yeah eh eh it’s in the past Yeah-i - yeah eh eh I’m living my life My friends are those who love me Be I right or be I wrong They are those who lift me up They don’t judge all my actions We each have something to say We each are just as important Let us, hey let us live You’ll be just as happy for it Life is already short Why be bothered Small people will never grow Don’t listen to them Now it’s your turn You can decide who you want to be Yeah-i - yeah eh eh we’ve won Yeah-i - yeah eh eh-eh it’s over now Yeah-i - yeah eh eh it’s in the past Yeah-i - yeah eh eh just live your life 2) PAS LA PEINE Assis face à face on est des Amis, chacun à sa place car Tu dis tu ne pourras jamais – me voir comme ça Dix ans que je te tourne autour Patience, un jour viendra mon tour Personne d'autre au monde ne sait te – comprendre comme moi Oh-oh ce n'est pas la peine Tu seras toujours le même Tu ris quand j'essaye de te Séduire, je bégaye et puis je Transpire, je te dis "je t'aime" mais – tu ne m'entends pas Alors je rentre chez moi, je Me tortille dans mes draps, je M'endors en pensant à toi qui – ne m'aimeras pas Oh-oh ce n'est pas la peine Tu seras toujours le même Oh-oh ce n'est pas la peine Tu ne diras pas "je t'aime" Vingt ans, chacun a fait sa vie Enfants et tutti quanti Pourtant une étincell' qui ne – s'éteint toujours pas Je tombe des nues tu me dis Le monde est vraiment tout petit Jamais je ne t'ai oubliée – je n'aime que toi Oh-oh c'était bien la peine Tu n'es plus du tout le même Oh-oh c'était bien la peine Tu m'as enfin dit "je t'aime" Oh-oh c'était bien la peine Tu n'es plus du tout le même Oh-oh c'était bien la peine Tu m'as enfin dit "je t'aime" 2) (OH NO) NOT AGAIN Sitting face to face we are Friends, each in his own place because You say you could never – see me that way Ten years now, I’ve been running after you Patience, one day my time will come No one else in the world – understands you the way I do Oh-oh oh no not again You will always be the same You laugh when I try to Seduce you, I stutter and I Sweat, I tell you “I love you” but – you just don’t hear me So I go home, I Wrestle in my sheets alone, I Fall asleep thinking of you – you who will not love me Oh-oh oh no not again You will always be the same Oh-oh oh no not again You will never say “je t’aime” Twenty years now, each has gone on with their life Kids and all the rest Yet still a spark that still won’t ever – die And out of the blue you say The world is really so small I’ve never forgotten you – I only love you Oh-oh here we go again Yet it seems you’re not the same Oh-oh here we go again Only now you say “je t’aime” Oh-oh here we go again Yet it seems you’re not the same Oh-oh here we go again Only now you say “je t’aime” 3) ACTE MANQUÉ Ton salon, canapé, et les rideaux sont tirés Toute nue, allongée, oui mais toi tout habillé Cette scène, j'la connais, dans le rêve que j'ai fait Tu venais m'embrasser, malgré moi je t'ai laissé Puis soudain, c'n'est plus toi, et j'essaye de m'en aller Mais les murs se referment, et je suis emprisonnée Labyrinthe de couleurs, c'est le vide autour de moi Je sens mon corps tomber, es-tu là pour m'attrapper – à mon réveil Là, détends-toi, tu deviens hystérique Allonge-toi près de moi, Oui, comme ça, je te sens, ferme les yeux et concentre-toi C’est bien, tu apprends vite Moi, je ne veux que t'aider, mais pour ça il faudra m'aimer Tous les jours, je me lève, et ma première pensée Est pour toi, téléphone, que vas-tu me commander Sans tes mots, je ne sais, même plus comment m'habiller Ni combien, de pilules, je suis sensée avaler Dans tes mains, le bonheur, il n'y a personne au monde Si j'essaye, de partir, tu te fâches et tu me grondes Alors moi, je reviens, je te suis comme ton ombre Comment n'ai-je pas vu, que tu n'étais qu'un immonde – acte manqué Moi, je ne veux que t'aider, mais pour ça il faudra m'aimer 3) FREUDIAN SLIP Your living room, the couch, and the curtains are drawn I am naked, lying down, yet you are clothed I know this scene by heart from the dream I had You would come kiss me and despite myself I would let you Then suddenly, it isn’t you anymore, I try to leave But the walls close in and I am prisoner A labyrinth of colors, emptiness around me Then I feel my body falling, are you there to catch me when I wake There, just relax, you’re becoming hysterical Lie down next to me Yes, that’s it, I can feel you, close your eyes and concentrate now Very good, you’re a fast learner All I want is to help you, but for this, you will have to love me Everyday, I wake up, and my first thought Is for you, telephone, what will you order me to do Without your words I don’t even know how to dress Nor how many pills I am to swallow In your hands, happiness, no one else in the world matters Should I try to leave, you get angry and scold me SO I come back, and follow you like your shadow How could I not have seen that you are just a disgusting Freudian Slip All I want is to help you, but for this, you will have to love me 4) BUNGA BUNGA Milan ou Tripoli Vilnius ou Benghazi Paris, Moscou on fait le Bunga Bunga Bangkok ou Bogota Le Caire ou Jakarta Gustavia on fait le Bunga Bunga Stockholm ou Monaco Ou Montevideo Oslo, Tokyo on fait le Bunga Bunga Lima ou Luxembourg Hanoi ou Edimbourgh Ouagadougou on fait le Bunga Bunga Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga Apia ou Ankara Dakar ou Brasilia Koweit, Hong Kong on fait le Bunga Bunga Zürich ou Buenos Aires Doha ou Basseterre Bratislava on fait le Bunga Bunga Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga Rabat ou Panama La Paz ou Ottawa Islamabad on fait le Bunga Bunga Beirut ou Copenhague Belmopan ou La Hague San Salvador on fait le Bunga Bunga Zagreb ou Washington Tunis ou Wellington São Tomé on fait le Bunga Bunga Dublin ou Colombo Antananarivo À bout d'habit on fait le Bunga Bunga 5) NEIL Neil, tocca a me, stasera, dirti come la vita cambierà Eccome, quando la donna infelice ti dirà di non volerti bene Neil, il sole tornerà Passerà l’inverno del tuo cuore Neil, tocca a te, stasera, dirmi come tu ti sentirai Domani, quando ti svegli la mattina da solo e l’amore se ne va Neil, il sole tornerà Passerà l’inverno del tuo cuore Neil, il sole sorgerà Passerà il male dell’amore Neil, il sole tornerà Passerà l’inverno del tuo cuore Neil, il sole sorgerà Passerà il male dell’amor 5) NEIL Neil, my turn tonight, to tell you how life will change around And how, when the unhappy woman will tell you she no longer loves you Neil, the sun will be back Your heart’s winter, too, will pass Neil, your turn tonight, to tell me how you will feel Tomorrow, when you wake up in the morning, alone, and love is gone Neil, the sun will be back Your heart’s winter, too, will pass Neil the sun will rise The heart ache, too, will pass Neil, the sun will be back Your heart’s winter, too, will pass Neil the sun will rise The heart ache, too, will pass 6) All I Want is You Jean-Luc: Well I saw you at a party and I asked you to dance You said: Céline: Non merci, I am from France I was confused, why should I care? And so I turned around and I looked at the wall Céline: You tried to pretend you were making a call Jean-Luc: The telephone rings: nobody there Jean-Luc: I heard you asking someone for a light To which he said: David: Hey, what's your plan tonight? Jean-Luc: I couldn't take it anymore, I grabbed your hand, we're out the door Les deux: Ev'rybody's got someone But I'm not leaving with no one Cuz all I want is you Ev'rybody's got someone But I'm not leaving with no one Cuz all I want is you Céline: You stared at me for hours before coming to speak So of course I think you are a freak But you're so cute Jean-Luc: Oh thank you Céline: So I don't care And when you finally speak, what did you say? I couldn't understand and then you turned away Jean-Luc: You went outside! Céline: I needed some air! I tell a boy "passe-moi une cigarette!" Jean-Luc: He said: David: Come on, let's go… Jean-Luc: You say: Céline: Peut-être… But then you grab my hand and now I understand: we're out the door Les deux: Ev'rybody's got someone I'm not leaving with no one Cuz all I want is you Ev'rybody's got someone I'm not leaving with no one Cuz all I want is you 7) VIVE L'ÉTÉ Bientôt l'été, le soleil et les vacances Fini l'école, yeah on s'en balance Si jeunes et beaux on a vraiment de la chance On fait ce qu'il nous plaît Viens avec moi, on va chercher les copains Dix-huit billets pour le premier train Tous en couchette, () direction Juan-les-Pins Et vive la liberté Yé-yé on y va Yé-yé on est tous là Yé-yé c'est parti À nous la belle vie Les coquillages nous chanteront leurs chansons Les gros nuages se cacheront Et l'eau salée laissera sur notre peau La marque de l'été Yé-yé on y va Yé-yé on est tous là Yé-yé c'est parti À-nous-la belle vie Yé-yé on y va Yé-yé on est tous là Yé-yé c'est parti À-nous-la belle vie La première fois qu'on s'est aimé C'était un soir ensoleillé Je ne savais pas qui tu étais te reverrai-je Qui le sait un prochain été Yé-yé on y va Yé-yé on est tous là Yé-yé c'est parti À nous la belle vie Yé-yé on y va Yé-yé on est tous là Yé-yé c'est parti À nous la belle vie Yé-yé on y va Yé-yé on est tous là Yé-yé c'est parti À nous la belle vie 7) SUMMER SONG Soon it will be summer, sun and vacation School’s out, yeah, we don’t have any cares So young and beautiful, we are so lucky We do whatever we please Come with me, let’s go get the others Eighteen tickets for the first train All in the sleeper car to Juan-les-Pins Hurray for freedom Yeah yeah here we go Yeah yeah all aboard Yeah yeah and we’re off The beautiful life is ours The seshells wil sing us their songs The big clouds will go away to hide And the salty water will leave on our skins The mark of summer fun Yeah yeah here we go Yeah yeah all aboard Yeah yeah and we’re off The beautiful life is ours Yeah yeah here we go Yeah yeah all aboard Yeah yeah and we’re off The beautiful life is ours Th first time we loved each other It was a beautiful sunny evening I didn’t know who you were, will I see you again Who knows, perhaps a next summer Yeah yeah here we go Yeah yeah all aboard Yeah yeah and we’re off The beautiful life is ours Yeah yeah here we go Yeah yeah all aboard Yeah yeah and we’re off The beautiful life is ours 8 ) NE DIS PAS De te voir devant moi, comme ça, vingt ans plus tard, c'est comme si le temps s'était arrêté. Tu n'as pas changé. Je te vois encore comme au premier soir dans ce bar d'hôtel tamisé, où je me rappelle t'avoir demandé du feu, un geste simple qui nous a presque ruiné tous les deux. C'est étrange comme le temps peut effacer la douleur et faire oublier combien de larmes se sont écoulées au cours des années. Je me suis souvent demandée ce qu'il se serait passé si nous avions osé. Combien de vies aurions nous altérées, en bien, en mal, enfin, tout ça est inexistent, cela fait juste rêver, un instant. J'ai attendu des heures, vous n'êt' jamais apparu J'ai attendu j'avais peur m'étais-je trompée de rue J'étais ivre de joie, je ne comprenais pas Pourquoi me faire attendre, seule dans ce bar Aucun risque à prendre: c’était le dernier soir Non, ne dis pas, que tu ne te rappelles pas - cette soirée À jamais gravée dans mon cœur Tu étais assis - seul au bar tu me regardais chanter Après quoi tu es venu me parler de bonheur J'ai attendu des heures, vous n'êt' jamais apparu J'ai attendu j'avais peur m'étais-je trompée de rue J'étais ivre de joie, je ne comprenais pas Pourquoi me faire attendre, seule dans ce bar Auncun risque à prendre: c’était le dernier soir J'ai attendu - des heures, vous n'êt' jamais apparu J'ai attendu j'avais peur m'étais-je trompée de rue J'étais ivre de joie, je ne comprenais pas Pourquoi me faire attendre, seule dans ce bar Aucun risque à prendre: c’était le dernier soir 8 ) PLEASE DON’T SAY Seeing you, like this, twenty years later, it’s as if time had stopped. You haven’t changed. I still see you the way I did the first night in the dimly lit hotel bar, where I remember asking you for a light, a simple gesture which almost ruined us. Strange how time manages to erase pain and makes one forget how many tears have been cried throughout the years. I’ve often asked myself that would have happened, had we dared to… How many lives would we have altered for good or for bad, well, all that is non-existent, it just makes one dream, for a moment… I waited for hours, you never appeared I waited I was afraid, had I mistaken the street I was drunk with joy, just couldn’t understand Why make me wait alone in this bar No risk was being taken: it was the last night No, don’t say that you don’t remember – that night Forever etched in my heart You were sitting alone at the bar, watching me sing, After which, you came to me, talked about happiness I waited for hours, you never appeared I waited I was afraid, had I mistaken the street I was drunk with joy, just couldn’t understand Why make me wait alone in this bar No risk was being taken: it was the last night I waited for hours, you never appeared I waited I was afraid, had I mistaken the street I was drunk with joy, just couldn’t understand Why make me wait alone in this bar No risk was being taken: it was the last night


les damnes si vous plait
Hello, I need the lyrics to Nadia, I love that song, I can’t find them anywhere, I wanna sing it correctly, thank you so much!! You’re one of my favorite bands ever ❤️