paroles
Nous Non Plus
Freudian Slip
Paroles (Lyrics)
1) J'EN AI MARRE
J'en ai marre de vos insultes
J'en ai marre je n’écout’rai plus
Je me fous de votre culte
Je me fous de tous ces faux-culs
On a dit soyez méchant
Et ça vous aid’ra dans la vie
Ça vous donne un air important
Mais ce sont eux qui n’ont rien compris
Ce n’sont que des suiveurs
Qui ont peur de penser
Préférant laisser d’autres décider
Leur vérité trahie
Ne se doutant de rien
Ils suivent le troupeau sans faim
Wo-ooh-woh-oh-oh je ne veux pas
Wo-ooh-woh-oh-oh-woo c'est fini
Wo-ooh-woh-oh-oh je n’irai pas
Wo-ooh-woh-oh-oh-woo c’est ma vie
Maintenant, c’est moi qui décide
Maintenant je ne lirai plus
Tous ces mots qui poussent au suicide
Tous ces mots ni vus ni connus
Solution: de la perspective
Solution: de nouveaux amis
Dans la vie, tout est relatif et
Ma vie commence aujourd’hui
Moi, j’ai appris à aimer qui je suis
Yeah-i - yeah eh eh j’en ai assez
Yeah-i - yeah eh eh-eh c’est fini
Yeah-i - yeah eh eh c’est le passé
Yeah-i - yeah eh eh je vis ma vie
Back in after break down
Mes amis ce sont ceux qui m’aiment
Que j’aie tort ou que j’aie raison
Ce sont eux qui me soutiennent
Ils ne jugent pas mes actions
On a tous quelque chose à dire
On est tout aussi important
Laissez-nous, mais laissez-nous vivre
Vous serez tout aussi contents
La vie est déjà courte
À quoi bon s’embêter
Les gens petits ne grandiront jamais
Ne les écoute pas
Maintenant c'est à toi
Tu peux décider qui tu es
Yeah-i - yeah eh eh on a gagné
Yeah-i - yeah eh eh-eh c’est fini
Yeah-i - yeah eh eh c'est le passé
Yeah-i - yeah eh eh tu vis ta vie
1) HAD ENOUGH
I’ve had enough of your insults
I’ve had enough, I won’t listen anymore
Don’t give a damn about your cult
Don’t give a damn about all those hypocrites
Someone said be mean
And it will help you in life
It gives you an air of importance
But it’s them who don’t get it
They’re nothing but followers
Who are afraid to think
Preferring to let others decide
Their truth betrayed
And completely unaware
They follow the hunger-less herd
Wo-ooh-woh-oh-oh I don’t want this
Wo-ooh-woh-oh-oh-woo It’s over now
Wo-ooh-woh-oh-oh I will not go
Wo-ooh-woh-oh-oh-woo it’s my life
From now on I will be deciding
From now on I will no longer read
All those words that push us to suicide
All those insidious words
Solution: a different perspective
Solution: brand new friends
In life, everything is relative
And my life begins today
I have learned to love who I am
Yeah-i - yeah eh eh I’ve had enough
Yeah-i - yeah eh eh-eh it’s over now
Yeah-i - yeah eh eh it’s in the past
Yeah-i - yeah eh eh I’m living my life
My friends are those who love me
Be I right or be I wrong
They are those who lift me up
They don’t judge all my actions
We each have something to say
We each are just as important
Let us, hey let us live
You’ll be just as happy for it
Life is already short
Why be bothered
Small people will never grow
Don’t listen to them
Now it’s your turn
You can decide who you want to be
Yeah-i - yeah eh eh we’ve won
Yeah-i - yeah eh eh-eh it’s over now
Yeah-i - yeah eh eh it’s in the past
Yeah-i - yeah eh eh just live your life
2) PAS LA PEINE
Assis face à face on est des
Amis, chacun à sa place car
Tu dis tu ne pourras jamais – me voir comme ça
Dix ans que je te tourne autour
Patience, un jour viendra mon tour
Personne d'autre au monde ne sait te – comprendre comme moi
Oh-oh ce n'est pas la peine
Tu seras toujours le même
Tu ris quand j'essaye de te
Séduire, je bégaye et puis je
Transpire, je te dis "je t'aime" mais – tu ne m'entends pas
Alors je rentre chez moi, je
Me tortille dans mes draps, je
M'endors en pensant à toi qui – ne m'aimeras pas
Oh-oh ce n'est pas la peine
Tu seras toujours le même
Oh-oh ce n'est pas la peine
Tu ne diras pas "je t'aime"
Vingt ans, chacun a fait sa vie
Enfants et tutti quanti
Pourtant une étincell' qui ne – s'éteint toujours pas
Je tombe des nues tu me dis
Le monde est vraiment tout petit
Jamais je ne t'ai oubliée – je n'aime que toi
Oh-oh c'était bien la peine
Tu n'es plus du tout le même
Oh-oh c'était bien la peine
Tu m'as enfin dit "je t'aime"
Oh-oh c'était bien la peine
Tu n'es plus du tout le même
Oh-oh c'était bien la peine
Tu m'as enfin dit "je t'aime"
2) (OH NO) NOT AGAIN
Sitting face to face we are
Friends, each in his own place because
You say you could never – see me that way
Ten years now, I’ve been running after you
Patience, one day my time will come
No one else in the world – understands you the way I do
Oh-oh oh no not again
You will always be the same
You laugh when I try to
Seduce you, I stutter and I
Sweat, I tell you “I love you” but – you just don’t hear me
So I go home, I
Wrestle in my sheets alone, I
Fall asleep thinking of you – you who will not love me
Oh-oh oh no not again
You will always be the same
Oh-oh oh no not again
You will never say “je t’aime”
Twenty years now, each has gone on with their life
Kids and all the rest
Yet still a spark that still won’t ever – die
And out of the blue you say
The world is really so small
I’ve never forgotten you – I only love you
Oh-oh here we go again
Yet it seems you’re not the same
Oh-oh here we go again
Only now you say “je t’aime”
Oh-oh here we go again
Yet it seems you’re not the same
Oh-oh here we go again
Only now you say “je t’aime”
3) ACTE MANQUÉ
Ton salon, canapé, et les rideaux sont tirés
Toute nue, allongée, oui mais toi tout habillé
Cette scène, j'la connais, dans le rêve que j'ai fait
Tu venais m'embrasser, malgré moi je t'ai laissé
Puis soudain, c'n'est plus toi, et j'essaye de m'en aller
Mais les murs se referment, et je suis emprisonnée
Labyrinthe de couleurs, c'est le vide autour de moi
Je sens mon corps tomber, es-tu là pour m'attrapper – à mon réveil
Là, détends-toi, tu deviens hystérique
Allonge-toi près de moi,
Oui, comme ça, je te sens, ferme les yeux et concentre-toi
C’est bien, tu apprends vite
Moi, je ne veux que t'aider, mais pour ça il faudra m'aimer
Tous les jours, je me lève, et ma première pensée
Est pour toi, téléphone, que vas-tu me commander
Sans tes mots, je ne sais, même plus comment m'habiller
Ni combien, de pilules, je suis sensée avaler
Dans tes mains, le bonheur, il n'y a personne au monde
Si j'essaye, de partir, tu te fâches et tu me grondes
Alors moi, je reviens, je te suis comme ton ombre
Comment n'ai-je pas vu, que tu n'étais qu'un immonde – acte manqué
Moi, je ne veux que t'aider, mais pour ça il faudra m'aimer
3) FREUDIAN SLIP
Your living room, the couch, and the curtains are drawn
I am naked, lying down, yet you are clothed
I know this scene by heart from the dream I had
You would come kiss me and despite myself I would let you
Then suddenly, it isn’t you anymore, I try to leave
But the walls close in and I am prisoner
A labyrinth of colors, emptiness around me
Then I feel my body falling, are you there to catch me when I wake
There, just relax, you’re becoming hysterical
Lie down next to me
Yes, that’s it, I can feel you, close your eyes and concentrate now
Very good, you’re a fast learner
All I want is to help you, but for this, you will have to love me
Everyday, I wake up, and my first thought
Is for you, telephone, what will you order me to do
Without your words I don’t even know how to dress
Nor how many pills I am to swallow
In your hands, happiness, no one else in the world matters
Should I try to leave, you get angry and scold me
SO I come back, and follow you like your shadow
How could I not have seen that you are just a disgusting Freudian Slip
All I want is to help you, but for this, you will have to love me
4) BUNGA BUNGA
Milan ou Tripoli
Vilnius ou Benghazi
Paris, Moscou on fait le Bunga Bunga
Bangkok ou Bogota
Le Caire ou Jakarta
Gustavia on fait le Bunga Bunga
Stockholm ou Monaco
Ou Montevideo
Oslo, Tokyo on fait le Bunga Bunga
Lima ou Luxembourg
Hanoi ou Edimbourgh
Ouagadougou on fait le Bunga Bunga
Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga
Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga
Apia ou Ankara
Dakar ou Brasilia
Koweit, Hong Kong on fait le Bunga Bunga
Zürich ou Buenos Aires
Doha ou Basseterre
Bratislava on fait le Bunga Bunga
Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga
Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga, Bunga
Rabat ou Panama
La Paz ou Ottawa
Islamabad on fait le Bunga Bunga
Beirut ou Copenhague
Belmopan ou La Hague
San Salvador on fait le Bunga Bunga
Zagreb ou Washington
Tunis ou Wellington
São Tomé on fait le Bunga Bunga
Dublin ou Colombo
Antananarivo
À bout d'habit on fait le Bunga Bunga
5) NEIL
Neil, tocca a me, stasera, dirti come la vita cambierà
Eccome, quando la donna infelice ti dirà di non volerti bene
Neil, il sole tornerà
Passerà l’inverno del tuo cuore
Neil, tocca a te, stasera, dirmi come tu ti sentirai
Domani, quando ti svegli la mattina da solo e l’amore se ne va
Neil, il sole tornerà
Passerà l’inverno del tuo cuore
Neil, il sole sorgerà
Passerà il male dell’amore
Neil, il sole tornerà
Passerà l’inverno del tuo cuore
Neil, il sole sorgerà
Passerà il male dell’amor
5) NEIL
Neil, my turn tonight, to tell you how life will change around
And how, when the unhappy woman will tell you she no longer loves you
Neil, the sun will be back
Your heart’s winter, too, will pass
Neil, your turn tonight, to tell me how you will feel
Tomorrow, when you wake up in the morning, alone, and love is gone
Neil, the sun will be back
Your heart’s winter, too, will pass
Neil the sun will rise
The heart ache, too, will pass
Neil, the sun will be back
Your heart’s winter, too, will pass
Neil the sun will rise
The heart ache, too, will pass
6) All I Want is You
Jean-Luc: Well I saw you at a party and I asked you to dance
You said:
Céline: Non merci, I am from France
I was confused, why should I care?
And so I turned around and I looked at the wall
Céline: You tried to pretend you were making a call
Jean-Luc: The telephone rings: nobody there
Jean-Luc: I heard you asking someone for a light
To which he said:
David: Hey, what's your plan tonight?
Jean-Luc: I couldn't take it anymore, I grabbed your hand, we're out the door
Les deux: Ev'rybody's got someone
But I'm not leaving with no one
Cuz all I want is you
Ev'rybody's got someone
But I'm not leaving with no one
Cuz all I want is you
Céline: You stared at me for hours before coming to speak
So of course I think you are a freak
But you're so cute
Jean-Luc: Oh thank you
Céline: So I don't care
And when you finally speak, what did you say?
I couldn't understand and then you turned away
Jean-Luc: You went outside!
Céline: I needed some air!
I tell a boy "passe-moi une cigarette!"
Jean-Luc: He said:
David: Come on, let's go…
Jean-Luc: You say:
Céline: Peut-être…
But then you grab my hand and now I understand: we're out the door
Les deux: Ev'rybody's got someone
I'm not leaving with no one
Cuz all I want is you
Ev'rybody's got someone
I'm not leaving with no one
Cuz all I want is you
7) VIVE L'ÉTÉ
Bientôt l'été, le soleil et les vacances
Fini l'école, yeah on s'en balance
Si jeunes et beaux on a vraiment de la chance
On fait ce qu'il nous plaît
Viens avec moi, on va chercher les copains
Dix-huit billets pour le premier train
Tous en couchette, () direction Juan-les-Pins
Et vive la liberté
Yé-yé on y va
Yé-yé on est tous là
Yé-yé c'est parti
À nous la belle vie
Les coquillages nous chanteront leurs chansons
Les gros nuages se cacheront
Et l'eau salée laissera sur notre peau
La marque de l'été
Yé-yé on y va
Yé-yé on est tous là
Yé-yé c'est parti
À-nous-la belle vie
Yé-yé on y va
Yé-yé on est tous là
Yé-yé c'est parti
À-nous-la belle vie
La première fois qu'on s'est aimé
C'était un soir ensoleillé
Je ne savais pas qui tu étais te reverrai-je
Qui le sait un prochain été
Yé-yé on y va
Yé-yé on est tous là
Yé-yé c'est parti
À nous la belle vie
Yé-yé on y va
Yé-yé on est tous là
Yé-yé c'est parti
À nous la belle vie
Yé-yé on y va
Yé-yé on est tous là
Yé-yé c'est parti
À nous la belle vie
7) SUMMER SONG
Soon it will be summer, sun and vacation
School’s out, yeah, we don’t have any cares
So young and beautiful, we are so lucky
We do whatever we please
Come with me, let’s go get the others
Eighteen tickets for the first train
All in the sleeper car to Juan-les-Pins
Hurray for freedom
Yeah yeah here we go
Yeah yeah all aboard
Yeah yeah and we’re off
The beautiful life is ours
The seshells wil sing us their songs
The big clouds will go away to hide
And the salty water will leave on our skins
The mark of summer fun
Yeah yeah here we go
Yeah yeah all aboard
Yeah yeah and we’re off
The beautiful life is ours
Yeah yeah here we go
Yeah yeah all aboard
Yeah yeah and we’re off
The beautiful life is ours
Th first time we loved each other
It was a beautiful sunny evening
I didn’t know who you were, will I see you again
Who knows, perhaps a next summer
Yeah yeah here we go
Yeah yeah all aboard
Yeah yeah and we’re off
The beautiful life is ours
Yeah yeah here we go
Yeah yeah all aboard
Yeah yeah and we’re off
The beautiful life is ours
8 ) NE DIS PAS
De te voir devant moi, comme ça, vingt ans plus tard,
c'est comme si le temps s'était arrêté. Tu n'as pas changé.
Je te vois encore comme au premier soir dans ce bar d'hôtel tamisé,
où je me rappelle t'avoir demandé du feu, un geste simple qui nous a presque ruiné tous les deux.
C'est étrange comme le temps peut effacer la douleur et faire oublier
combien de larmes se sont écoulées au cours des années.
Je me suis souvent demandée ce qu'il se serait passé si nous avions osé.
Combien de vies aurions nous altérées, en bien, en mal, enfin, tout ça est inexistent,
cela fait juste rêver, un instant.
J'ai attendu des heures, vous n'êt' jamais apparu
J'ai attendu j'avais peur m'étais-je trompée de rue
J'étais ivre de joie, je ne comprenais pas
Pourquoi me faire attendre, seule dans ce bar
Aucun risque à prendre: c’était le dernier soir
Non, ne dis pas, que tu ne te rappelles pas - cette soirée
À jamais gravée dans mon cœur
Tu étais assis - seul au bar tu me regardais chanter
Après quoi tu es venu me parler de bonheur
J'ai attendu des heures, vous n'êt' jamais apparu
J'ai attendu j'avais peur m'étais-je trompée de rue
J'étais ivre de joie, je ne comprenais pas
Pourquoi me faire attendre, seule dans ce bar
Auncun risque à prendre: c’était le dernier soir
J'ai attendu - des heures, vous n'êt' jamais apparu
J'ai attendu j'avais peur m'étais-je trompée de rue
J'étais ivre de joie, je ne comprenais pas
Pourquoi me faire attendre, seule dans ce bar
Aucun risque à prendre: c’était le dernier soir
8 ) PLEASE DON’T SAY
Seeing you, like this, twenty years later, it’s as if time had stopped.
You haven’t changed. I still see you the way I did the first night in the dimly lit hotel bar,
where I remember asking you for a light, a simple gesture which almost ruined us.
Strange how time manages to erase pain and makes one forget how many tears have been cried
throughout the years. I’ve often asked myself that would have happened, had we dared to…
How many lives would we have altered for good or for bad, well, all that is non-existent,
it just makes one dream, for a moment…
I waited for hours, you never appeared
I waited I was afraid, had I mistaken the street
I was drunk with joy, just couldn’t understand
Why make me wait alone in this bar
No risk was being taken: it was the last night
No, don’t say that you don’t remember – that night
Forever etched in my heart
You were sitting alone at the bar, watching me sing,
After which, you came to me, talked about happiness
I waited for hours, you never appeared
I waited I was afraid, had I mistaken the street
I was drunk with joy, just couldn’t understand
Why make me wait alone in this bar
No risk was being taken: it was the last night
I waited for hours, you never appeared
I waited I was afraid, had I mistaken the street
I was drunk with joy, just couldn’t understand
Why make me wait alone in this bar
No risk was being taken: it was the last night
WordPress:
J’aime chargement…
les damnes si vous plait
Hello, I need the lyrics to Nadia, I love that song, I can’t find them anywhere, I wanna sing it correctly, thank you so much!! You’re one of my favorite bands ever ❤️